Tuesday, August 18, 2009

Perceptible Portuguese

There seem to be no end of good uses for Facebook: reaching out to old friends, playing Scrabble with people 6,000 miles away, finding out about your best friend's beef with his boss. And, apparently, learning new languages.

Last night, I managed to find an application that allows you to find language exchange partners with whom you can exchange Facebook messages, e-mails, even text chats. I found the listings of people looking to practice Portuguese and wrote to a couple of them.

Very quickly, I got a reply from a man I'll call Eduardo. He said he knew English very well and didn't feel he needed the practice, but he was glad to help me with my Portuguese.

So far, we've exchanged a couple of messages back and forth, and he's corrected what I send him. We haven't discussed anything particularly fascinating, but it's good to know I can actually communicate a bit in Portuguese, albeit imperfectly.

Eduardo wrote that my Portuguese is perceptivel--that is, perceptible. I can't quite make sense of this idiomatic usage, but I gather it means at least intelligible and possibly better.

No comments:

Post a Comment